Вернуться на сайт Самарского Социально-Педагогического Колледжа
-
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Самарской области
«Самарский социально-педагогический колледж»
Научно-практические конференции и конкурсы

Интегрированные уроки в обучении иностранному языку студентов

Самарского машиностроительного колледжа

Попова Марина Александровна

ГБПОУ Самарский машиностроительный колледжг. Самара

sampma@yandex.ru

     Одной из целей обучения иностранному языку студентов Самарского машиностроительного колледжа является достижение уровня, достаточного для его практического использования в будущей профессиональной деятельности. Современному выпускнику уже не достаточно уметь только читать и переводить профессиональные тексты с использованием словаря, но он должен и уметь использовать иностранный язык в различных сферах общения. В силу этого преподавателю иностранного языка необходимо создавать оптимальные условия для формирования целостной личности специалиста, обладающего профессиональной иноязычной компетенцией. Работа в этом направлении требует поиска новых методов и приемов обучения.На наш взгляд, эта задача может быть частично решена при интегрированном подходе к обучению иностранного языка.

     Нужно заметить, что практика проведения интегрированных уроков по иностранному языку, в частности уроков со студентами средних профессиональных неязыковых учебных заведений, имеет определенные трудности. Я, как преподаватель иностранного языка, часто обращаюсь к интегрированным урокам, но, к сожалению, они не носят систематичный характер. При подготовке такого рода занятия преподаватель иностранного языка сталкивается с определенными трудностями. Преподаватели, ведущие занятия по иностранному языку, получили лингвистическое и педагогическое образование и не владеют специфической профессиональной лексикой, часто не имеют представления о коммуникативных потребностях, присущих данной профессии.В этом случаеподготовка к интегрированному уроку проходит совместно с преподавателями – предметниками. В процессе работы я пришла к выводу, что при определённых условиях соавторами интегрированного урока в равной степени с преподавателем могут стать и сами студенты.

     Определяющим моментом интегрированного урока является его цель. Цель урока, а главное его содержание, должны включать в себя дидактические и развивающие задачи изучения двух предметов. Хочется отметить, что продуктивнее всего становятся обобщающие уроки. Такие уроки предоставляют широкий выбор освещения какой-либо предметной области. Перед студентами открывается возможность продемонстрировать не только знания в области иностранного языка, но и показать свою эрудицию, умения и навыки со смежными предметами средствами изучаемого языка.

     Обучение иностранному языку в Самарском машиностроительном колледже имеет профессиональную направленность. Одно из направлений моей работы – преподавание английского языка в группах по специальности 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта» и 23.02.05 «Эксплуатация транспортного электрооборудования и автоматики».Важную роль в работе этого направления имеет интеграция со специальными дисциплинами. При изучении языка студенты этих специальностей затрагивают темы «Устройство автомобиля», «Устройство трансмиссии», «Системы управления автомобилем», «Электрооборудование автомобилей».

     За последнее время мной был разработан и проведен интегрированный урок английского языка и спецдисциплины «Устройство автомобиля» на тему «Общее устройство автомобиля». Основной целью данного обобщающего урока стало формирование и совершенствование коммуникативной компетенции в области профессиональной коммуникации.

     В качестве проверки лексических знаний студентам было предложено задание такого плана: Образуйте лексические группы из терминов, относящихся к двигателю автомобиля, к ходовой части автомобиля. Это задание вызвало интерес со стороны будущих специалистов, им было приятно продемонстрировать профессиональные знания посредством иностранного языка.Выполнение лексико-грамматического теста стало следующим заданием интегрированного урока. Работа над этим заданием потребовало от студентов не только хороших навыков грамотного перевода, но и определенной профессиональной компетенции.Эффективным средством для развития устной речи на уроке был выбран диалог, где обучающиеся продемонстрировали навыки общения в профессиональных ситуациях.

     Основным источником интеграции являются межпредметные связи. В моей работе они имеют местона начальной ступени обучения иностранному языку. Так, в материал фонетической зарядки я включаю пословицы и поговорки о работе и труде. Они являются благодатной почвой для формирования языковой компетенции. Использование пословиц и поговорок позволяет студентам использовать их в диалогах, выражать собственные мнения.

      Изучение грамматической темы «Числительные» служит хорошей почвой для налаживания связей с историей.  На уроке я называю числительные на английском языке, которые студенты должны записать. Студенты не сразу догадываются, что эти числительные важные исторические даты. Но когда они догадываются, то с интересом начинают увлеченно сообщать, что это за историческое событие.

     Использование впедагогическойдеятельности интегрированных уроков даёт определенные результаты. Интегрированные занятия развивают потенциал обучающихся, побуждают к активному познанию окружающей действительности, к развитию логики, мышления, коммуникативных способностей.

Оставить комментарий




Комментарий

Ананичева Е.В.
     15.02.2017
   Уважаемая Марина Александровна. Вы в своей статье затронули очень интересную проблему организации интегрированных уроков по иностранному языку. Какие именно условия должны быть созданы преподавателем, чтобы студенты стали соавторами такого урока в равной степени с преподавателем?
Попова М.А.
     22.02.2017
   Спасибо за Ваш вопрос. Речь идет о так называемом педагогическом сотрудничестве преподавателя и студентов. Это своего рода сотворчество, совместное партнерство, когда студенты по заданию или самостоятельно предлагают свой вариант решения того или иного вопроса.Такой путь сотрудничества я чаще использую со студентами старших курсов, когда обучение имеет профессиональную направленность. При подготовке профессионально-ориентированных презентаций, переводе сложных технических инструкций я всегда прислушиваюсь к мнению студентов.
  • 1

Координаты Оргкомитета и ответственные лица:

Адрес: г.Самара, ул. Крупской, 18.
E-mail: konfsspk@yandex.ru
Телефон: 8(846)332-20-65, добавочный 119
Севостьянова Ольга Викторовна
Ананичева Елена Владимировна
Бажуткина Наталья Николаевна
Семёнова Наталья Григорьевна